10亿+海关交易数据,1.2亿企业数据,2亿+企业联系人数据,1000千万真实采购商。覆盖200+个国家及地区,95%外贸重点拓展市场,可根据行业、经营范围等多方位挖掘目标客户。
免费试用Lazada上架产品可以翻译中文吗?
1. Lazada市场3个站点全英文在运营:马来西亚-新加坡-菲律宾;泰国,印尼,越南是需要专业的小语种来做的。
2. Lazada官网购物的话,不支持中文的转换,需要通过支持中文页面转换的浏览器才行。
3. 但是翻译的结果有些不太准确,需要大家自己去理解才行。
1. 进入Lazada卖家中心(https:/sellercenter.lazada.com.my),在页面左上角的国旗图标位置可以选择语言“Chinese”即可转换到中文界面。
2. 进入卖家后台后也可以选择中文,在页面左下角,可以选择英文、中文的。
3. 插入详情描述里面的图片链接可以尝试用不同的方式生成,只要能通过后台审核即可。
1. 如果有Lazada订单,最好是有发票,直接在是在订单页面打印即可。Lazada发票,要用A4纸打印后再裁剪,然后再贴到包裹上。
2. 可以上传赠品,建议在产品主图中要包含主产品和赠品。
3. 产品不是每个站点都需要上传一次,如果你的产品运行好,Lazada会自动将其克隆到其他站点。
(本文内容根据网络资料整理和来自用户投稿,出于传递更多信息之目的,不代表本站其观点和立场。也不对其真实性、可靠性承担任何法律责任,特此声明!)
产品名称需要使用简短且易懂的中文词汇进行翻译,尽量保留产品原有设计理念和特征。同时需要避免直接音译或将英文单词拼接成中文。
产品详情需要翻译吗?产品详情中的关键信息如产品功能、参数、使用说明等需要翻译,以便购买者充分了解产品。非关键auxiliary信息如公司介绍等可以选择不翻译。
图片和视频是否需要翻译?图片和视频内容本身无需翻译,但如果图片或视频中出现文字说明,则需要翻译为中文。
翻译需求复杂程度如何判断?简单商品如日用品、电子产品等翻译需求相对简单;技术性强或概念性强产品如半导体元器件等翻译难度大,需要具有相关背景知识的专业翻译。
如何选择优质的翻译服务商?选择经验丰富、专注e商务翻译多年的翻译公司,了解其历史项目和客户信誉;重视翻译质量把关机制;提供本地化翻译和後期服务为一体的全程解决方案。