外贸函电常用范文示例

2024-01-01 14:01:26
By 狗b

外贸函电是我们建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。外贸函电包括建立客户业务关系,询价,报盘,还盘,订货,接受,签约,包装,装运,支付,结算,保险,商检,索赔,代理及仲裁等到几项特殊贸易形式和经济技术合作。

外贸函电原则

一、Courtesy 礼貌

语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。

例如:

We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it.

You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May.

二、Consideration 体谅

写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。

例如:

“You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. ”就比 “We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send you the brochure this month.” 要好。

三、Completeness 完整

一封商务英语外贸函电应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。

四、Clarity 清楚

意思表达明确,要注意:

(一)避免用词错误:

例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services.

此处bimonthly有歧义:可以是twice a month 或者once two month.故读信者就迷惑了,可以改写为:We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.

(二)注意词语所放的位置:

例如:

1. We shall be able to supply 10 cases of the item only.

2. We shall be able to supply 10 cases only of the item.

前者则有两种商品以上的含义。

(三)注意句子的结构:

例如:

1.We sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air.

2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.

五、Conciseness 简洁

(一)避免废话连篇:

例如:

1.We wish to acknowledge receipt of your letter...可改为:We appreciate your letter...

2.Enclosed herewith please find two copies of...可改为: We enclose two copies of...

(二)避免不必要的重复:

(三)短句、单词的运用:

Enclosed herewith----->enclosed

六、Concreteness 具体

七、Correctness 正确

常用客套语句:

Please accept our thanks for the trouble you have taken.

有劳贵方,不胜感激。

外贸函电常用范文

Dear Sir or madam,

Our coat of things at the fashion show was held last month in Paris at a show in your position, choosing to leave a deep impression on.

We are a large clothing chain, looking for a manufacturer that can produce a wide range of youth market.

We usually put a large order, we expect a quantity discount in addition to a 15% discount from the net list price, our terms of payment are generally 20 days draft, D / P.

If these conditions are of interest to you, you can meet one time over 5000 pieces of the order, please send us your current directory and price-list.we hope to hear from you soon.

Your faithful,

xxxx

China Trade Manager


(本文内容根据网络资料整理和来自用户投稿,出于传递更多信息之目的,不代表本站其观点和立场。本站不具备任何原创保护和所有权,也不对其真实性、可靠性承担任何法律责任,特此声明!)


常见问答(FQAS)


1. 外贸函电常见范文示例应包含哪些内容?

外贸函电常见范文示例应包含以下内容:开头式样、主要内容、结尾式样。开头式样一般包括电报日期、电报编号、接收方和发送方等内容。主要内容是要表达的意思,如询问产品价格、询问交货时间等。结尾式样一般包括问候语、发送人签名等。

2. 外贸函电模板应注意哪些重点?

外贸函电模板应注意以下几点: 1. 语言表达简洁明确,避免歧义。 2. 言辞要求得体有礼,避免表述过于隐晦生硬。 3. 信息内容要求完整,问题表达清晰。 4. 内容表达顺序合理,结构分明。 5. 开头和结尾要求恰当,符合国际通用范式。

3. 外贸函电常用语的选择应该如何?

外贸函电常用语的选择应注意以下点: 1. 根据不同国家和文化背景选择适当的问候语。 2. 选择邮件体现友好合作态度的词汇。 3. 在表达问题和要求时选择得体有礼的措辞。 4. 在表达意见和解答时选择表达清晰的表述方式。 5. 在邮件结束使用常见的结束语和问候语。 6. 评价和定性词应慎用,语气要得体。