什么对跨境电商卖家在拉美电商市场的布局构成困难?

2024-01-01 14:01:26
By 出海派编辑组

拉美电商市场的难点

一、语言问题

1.1 葡萄牙语

巴西是葡萄牙语官方使用国,而阿根廷是西班牙语官方使用国,英语在两者都很受欢迎。尽管全球速卖通等平台改进了多语言功能,但根据卖家的反馈,仍然存在一些语法细节上的问题。

1.2 专业的葡萄牙文翻译

因此,如果卖家想进入巴西和阿根廷市场,最好专门雇佣一名专业的葡萄牙文翻译来翻译和审查产品页面,以便吸引本地消费者。此外,卖家也应储备一些葡萄牙文客服能力,以应对用户后期可能出现的问题。

二、物流问题

2.1 清关难

由于人力不足,疫情前后,巴西和阿根廷海关对进口包裹的检查都会有所不同。根据卖家的反馈,大约有30%的大包裹会因信息不完整、无税号、无正式凭证而无法通过海关。

2.2 高关税

巴西采取了保护本国工业生产的关税保护政策,几乎所有从国外进口的商品都要交19%的关税。

2.3 物流时间过长

由于海关原因或航运原因导致物流时间很长(30-90天),此外,在当前新冠疫情影响下,这段时间可能会很久。

总之,在拉丁美洲市场开展电子商务行业时存在一些难题,包括语言障碍、复杂的海关手续以及物流时间过长。想要成功开展电子商务行业,卖家需要对市场有很好的理解并提前准备好相应的手段来应对市场中存在的难题。

什么对跨境电商卖家在拉美电商市场的布局构成困难?

(本文内容根据网络资料整理和来自用户投稿,出于传递更多信息之目的,不代表本站其观点和立场。也不对其真实性、可靠性承担任何法律责任,特此声明!)


常见问答(FQAS)


国别法规不同,对跨境电商卖家合规性要求高,需要了解各国法律政策,这给卖家带来了很大困难吗?

是的,不同国家和地区在电商法规和政策上存在很大差异,这对跨境电商卖家的合规性考验很大。比如说税收政策,支付方式,物流配送,质量标准,售后服务等各个环节都有可能存在法律限制,需要长期跟进学习各国动态,这对卖家操作成本和难度都提高了很多。

拉美地区文化差异大,产品定制难度大,这是否也是一个困难?

是的,拉美各国在语言,消费习惯和文化等方面存在很大差异,这给产品定位和定制提出了更高要求。例如产品名称,包装,说明书都需要多语种版本,产品本身设计也需要充分考虑不同文化的审美和消费心理,这对卖家来说难度很大。需要长期研发试错来适应不同市场。

支付和物流是否也是难点?如何解决?

支付和物流配送是跨境电商不可或缺的环节,这在拉美市场也是很大的挑战。不同国家支付渠道和物流基础设施水平不同,给交易结算和送货增加很多难度。卖家需要与本土第三方服务商深度合作,吸收他们对各国市场的了解, gemeinsam探索更优支付结算和物流解决方案。这需要长期沟通和学习。